專業八級考試翻譯評分標準

時間:2024-07-31 21:59:47 專業四級八級 我要投稿
  • 相關推薦

專業八級考試翻譯評分標準

  引導語:大家知不知道專業八級評分標準啊?不知道的話就讓小編來告訴你吧!

專業八級考試翻譯評分標準

  英譯漢評分標準:按照“忠實60% + 通順40%”的標準整體打分

  優秀(100-90)

  良好(89-90)

  中等(79-70)

  及格(69-60)

  不及格(59分以下)

  忠實60%

  原文的信息全部傳達,語氣和文體風格與原文一致

  除個別次要信息有疏漏之外,原文的重要信息全部傳達,語氣和文體風格與原文一致

  有少量理解錯誤或個別漏譯,但主要精神與原文一致

  有個別重大錯誤或遺漏,部分信息含混,但總體上基本達意

  誤譯、漏譯較多,不能傳達原文主要精神

  通順40%

  斷句恰當,句式正確。選詞妥帖。段落之間、句子之間互應自然,有一定文采

  選詞較正確、得體。句子組織與安排符合漢語規范

  拘泥于英文的句式,行文不夠順達,但沒有重大的選詞和句式錯誤

  語句不夠連貫,行文灰色,有個別重大的選詞和句式錯誤

  用詞不當,行文不通順,語言不符合漢語規范

  漢譯英評分標準:按照“忠實60% + 通順40%”的標準整體打分

  優秀(100-90)

  良好(89-90)

  中等(79-70)

  及格(69-60)

  不及格(59分以下)

  忠實60%

  原文的信息全部傳達,語氣和文體風格與原文一致

  除個別次要信息有疏漏之外,原文的重要信息全部傳達,語氣和文體風格與原文一致

  有少量理解錯誤或個別漏譯,但主要精神與原文一致

  有個別重大錯誤或遺漏,部分信息含混,但總體上基本達意

  誤譯、漏譯較多,不能傳達原文主要精神

  通順40%

  句式處理恰當,選詞妥帖,英語比較地道

  語言基本合乎英語規范。行文比較流暢

  有個別句子結構錯誤和詞不達意現象。行文不夠流暢

  有逐字硬譯,不符合英語表達習慣的現象。句子不連貫,比較費解

  有大量的語法和用詞錯誤。1/3以上的句子生搬硬套,不知所云

【專業八級考試翻譯評分標準】相關文章:

英語專業八級考試翻譯技巧08-31

2018英語專業八級考試翻譯技巧10-14

2017英語專業八級考試翻譯技巧07-31

英語專業八級考試翻譯技巧講解05-30

英語專業八級考試十大翻譯技巧10-15

日語專業八級考試大綱08-19

日語專業四八級考試介紹10-16

專業八級考試報考指南10-22

英語專業八級考試技巧11-03

法語專業八級考試經驗分享10-03

亚洲制服丝袜二区欧美精品,亚洲精品无码视频乱码,日韩av无码一区二区,国产人妖视频一区二区
亚洲人性爱在线看不卡 | 亚洲1级在线观看 | 日本在线看片免费人成视频 | 九九热日本在线视频 | 久久国内精品综合 | 亚洲国产国产一区二区三区 |