中英文合同意向書

時間:2022-07-09 17:45:32 其他合同范本 我要投稿
  • 相關推薦

中英文合同意向書

 (sample letter of intent form)

中英文合同意向書

 
letter of intent for possible
 
 
contract for sale of assets
 
 
possible seller: _____________________________
 
 
possible buyer: _____________________________
 
 
business: _____________________________
 
 
date: ______________, 20_____
 
 
this is a non-binding letter of intent that contains provisions that are being discussed for a possible sale of the business named above from the possible seller named above to the possible buyer named above. this is not a contract. this is not a legally binding agreement. this is merely an outline of possible contract terms for discussion purposes only. this is being signed in order to enable the possible buyer to apply for financing of the purchase price. this letter of intent is confidential and shall not be disclosed to anyone other than the parties and their employees, attorneys and accountants and the possible lenders of the possible buyer. the terms of the transaction being discussed are attached hereto, but the terms (and the possible sale itself) are not binding unless and until they are set forth in a written contract signed by possible seller and possible buyer. the word "shall" is used in the attached terms only as an example of how a contract might read, and it does not mean that the attached terms are or ever will be legally binding.
 
 
____________________________ ________________________
 
 
____________________________
 
 
witnesses
 
____________________________ ________________________
 
____________________________
 
 
witnesses
 
(合同意向書范本)
 
潛在資產出讓合同意向書
 
 
潛在賣方:_____________________________
 
 
潛在買方:_____________________________
 
 
交易事項:_____________________________
 
 
日期:______________, 20_____
 
 
本意向書不具有約束力,所包含之條款有待上述潛在賣方與買方就可能發生之交易(本處應指“資產出讓”)進行磋商。本意向書不應被視為任何合同、或具有法律約束力的協議,而應視作僅為磋商之目的而訂立的有關本意向書項下可能達成之合同的條款概述。簽署本意向書之目的是為了能夠便于潛在買方就購買價格籌措資金。雙方應對本意向書之內容保密,且除了本意向書項下雙方及其雇員、律師、會計師和潛在買方之潛在貸款方之外,不得向任何其他第三方透露。本次磋商之交易條款隨附其后,但是除非且直到潛在的買賣雙方簽署書面協議,這些條款(及潛在賣方自身)將不具有約束力。隨附條款中“應該”一詞僅為合同閱讀之慣例,并不意味隨附之條款具有或將要具有法律約束力。
 
 
____________________________
 
 
簽字
____________________________
 
 
簽字
更多的相關合同范本推薦:
贊助合同范本
汽車轉讓合同范本
美容院轉讓合同格式

【中英文合同意向書】相關文章:

意向書合同11-21

中英文對照租房合同06-30

合同意向書02-23

貿易出口合同中英文版10-26

買賣合同中英文版09-10

意向書合同15篇11-21

合同意向書通用10-20

勞動合同意向書11-29

房屋租賃合同意向書05-28

企業合資的合同意向書11-07

亚洲制服丝袜二区欧美精品,亚洲精品无码视频乱码,日韩av无码一区二区,国产人妖视频一区二区
日韩a级中文字幕视频 | 五月天久久综合色午夜影院 | 日本在线一区亚洲 | 亚洲欧美日韩中文二区 | 人人狠狠综合久久亚洲区 | 亚洲欧美日本大码在线 |