考研英語(yǔ)翻譯訓(xùn)練題與答案

時(shí)間:2025-10-16 11:25:37 賽賽 研究生考試 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

考研英語(yǔ)翻譯訓(xùn)練題與答案(精選4套)

  在平時(shí)的學(xué)習(xí)、工作中,我們都不可避免地會(huì)接觸到試題,通過試題可以檢測(cè)參試者所掌握的知識(shí)和技能。你知道什么樣的試題才算得上好試題嗎?以下是小編幫大家整理的考研英語(yǔ)翻譯訓(xùn)練題與答案,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。

考研英語(yǔ)翻譯訓(xùn)練題與答案(精選4套)

  考研英語(yǔ)翻譯訓(xùn)練題與答案 1

  【月光族】

  The moonlight clan refers to those who tend to use up their earnings every month without any savings. Members of the moonlight clan are mostly young people, and they can barely make ends meet with a slim income or they dont need saving thanks to less stressful life. There are a good many members of the moonlight clan who pursue fashion and a high-quality life, regarding spending as the motivation to make money. Most of them are not capable not making proper control of their own expenses for lack of the right concept of money management. Although enjoying life is important, it is also necessary to develop a good habit of saving money. Members of the moonlight clan should try to avoid impulse purchase, learn to make budgets, and build a rational consumption concept.

  參考翻譯:

  月光族(the moonlight clan)是指那些不儲(chǔ)蓄、將每月賺的錢都用光的人。月光族主要是年輕的一代,他們可能是收入微薄,僅夠維持生活;或是生活壓力不大,不需要儲(chǔ)蓄。還有相當(dāng)多的月光族追求時(shí)尚和高質(zhì)量生活,把花錢當(dāng)作是賺錢的.動(dòng)力。大多數(shù)月光族則缺乏正確的理財(cái)觀念,不會(huì)合理地控制自己的開支。雖然享受生活很重要,但是養(yǎng)成良好的節(jié)約習(xí)慣也十分必要。月光族應(yīng)該盡量避免沖動(dòng)購(gòu)物,學(xué)會(huì)做預(yù)算,樹立理性的消費(fèi)觀。

  考研英語(yǔ)翻譯訓(xùn)練題與答案 2

  【低碳生活】

  As a lifestyle with low energy, low consumption andlow expenditure, low-carbon life advocates thatpeople should reduce the emission of carbon dioxidein daily life. It requires that the activities betweenman and nature should be conducted in a healthier,safer and more natural manner. Nowadays, the fashion prevails gradually in some large cities ofChina, altering peoples life before they realize it. To practice low-carbon life, people shouldchange some details of their life, for example, saving electricity, not using plastic bags anddisposable products, as well as taking public transport and so on. Being energy efficient andenvironment friendly, the low-carbon life contributes tremendously to slowing down the speedof global warming and environment deterioration.

  參考翻譯:

  低碳生活(low-carbon life)倡導(dǎo)人們?cè)谏钪袦p少二氧化碳的排放,是一種低能量、低消耗和低開支的.生活方式。它要求人們以更健康、更安全和更自然的方式進(jìn)行人與自然的活動(dòng)。如今,這股風(fēng)潮逐漸在中國(guó)一些大城市興起,不知不覺地改變著人們的生活。為了實(shí)行低碳生活,人們需要改變一些生活細(xì)節(jié),如節(jié)約用電、不使用塑料袋和一次性產(chǎn)品、乘坐公共交通工具(Public transport)等。低碳生活節(jié)能環(huán)保,大大有利于減緩全球氣候變暖和環(huán)境惡化的速度。

  考研英語(yǔ)翻譯訓(xùn)練題與答案 3

  【漢語(yǔ)熱】

  Chinese language craze refers to the phenomenonthat a growing number of foreigners start to learnChinese. The number of Chinese learners increasesrapidly in many countries. According to statistics,more than 3000 institutions of higher education in109 countries are offering courses on Chinese language. A survey indicates that they learnChinese for the main purposes of traveling in China, engaging in trade activities and knowingChina and the Chinese culture. The underlying reasons for this craze lie in the rapiddevelopment of Chinas economy, which enhances the international status and the influence ofChina. This global Chinese language craze conveys a message that people around the world areeager to know the Chinese culture.

  參考翻譯:

  漢語(yǔ)熱指近年來越來越多的外國(guó)人開始學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的.現(xiàn)象。在很多國(guó)家,學(xué)漢語(yǔ)的人數(shù)在迅速增長(zhǎng)。據(jù)統(tǒng)計(jì),全世界已有109個(gè)國(guó)家、3000多所高等學(xué)校開設(shè)了漢語(yǔ)課程。一項(xiàng)調(diào)查顯示,他們學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的主要目的是去中國(guó)旅游、從事貿(mào)易活動(dòng)、了解中國(guó)和中國(guó)文化。漢語(yǔ)熱背后的原因是中國(guó)經(jīng)濟(jì)的飛速發(fā)展,它使中國(guó)的國(guó)際地位和影響力得到了提升。全球“漢語(yǔ)熱”傳達(dá)了世界各國(guó)人民渴望了解中國(guó)文化的信息。

  考研英語(yǔ)翻譯訓(xùn)練題與答案 4

  My Dream

  My dream has always been to work somewhere in an area between fashion and publishing. Two years before graduating from secondary school, I took a sewing and design course thinking that I would move on to a fashion design course. However, during that course I realized that I was not good enough in this area to compete with other creative personalities in the future, so I decided that it was not the right path for me. Before applying for university I told everyone that I would study journalism, because writing was, and still is, one of my favourite activities. But, to be absolutely honest, I said it, because I thought that fashion and me together was just a dream - I knew that no one, apart from myself, could imagine me in the fashion industry at all!

  【參考譯文】

  我的夢(mèng)想

  我的'夢(mèng)想一直是在時(shí)裝設(shè)計(jì)和出版界之間找尋一個(gè)工作。在我中學(xué)畢業(yè)的兩年前,我參加了一個(gè)縫紉和設(shè)計(jì)課程,原以為我能再繼續(xù)參加一個(gè)時(shí)裝設(shè)計(jì)的課程。然而,就在這個(gè)課程上,我意識(shí)到,將來在這個(gè)領(lǐng)域,我是無法和那些富于創(chuàng)新精神的精英們相媲美的。于是,我斷定到這條路走不通。在申請(qǐng)上大學(xué)之前,我和所有人都講,我想學(xué)新聞學(xué),因?yàn)椋瑢懽髟?jīng)是,現(xiàn)在也是我最喜歡的活動(dòng)之一。但是,說實(shí)話,我之所以這樣說,是因?yàn)槲乙詾閺氖聲r(shí)裝設(shè)計(jì)不過是一個(gè)夢(mèng)想,我也知道,除了我之外,沒有人能想象出我會(huì)從事時(shí)裝設(shè)計(jì)的工作。

【考研英語(yǔ)翻譯訓(xùn)練題與答案】相關(guān)文章:

2024考研英語(yǔ)翻譯真題及答案09-23

2017年考研英語(yǔ)專項(xiàng)訓(xùn)練題及答案09-17

考研英語(yǔ)翻譯題技巧09-15

2017考研《思修與法律》專項(xiàng)訓(xùn)練題及答案08-10

考研英語(yǔ)翻譯題的考試技巧08-22

考研英語(yǔ)翻譯題怎么破?07-06

考研英語(yǔ)翻譯真題短語(yǔ)09-25

考研英語(yǔ)翻譯部分訓(xùn)練方法10-13

2024考研英語(yǔ)訓(xùn)練題02-02

亚洲制服丝袜二区欧美精品,亚洲精品无码视频乱码,日韩av无码一区二区,国产人妖视频一区二区
日本精油按摩视频福利精品 | 亚洲国产欧美日韩v一区二区 | 日本片高潮在线观看 | 色午夜aⅴ男人的天堂久久 婷婷六月激情综合一区 | 日韩中文字幕在线精品视频 | 亚洲AV伊人久久青青一区 |